Office pour la protection de l’Environnement

Qu’ils louent le nom du Seigneur, dont la parole leur donna d’exister.

Composé par Son Éminence Mgr NICODÈME, métropolite de Patras

Traduit en français par l’Archimandrite DENIS, hymnographe et abbé émérite du Monastère Saint Gény en Gascogne où il est né au ciel, à Lectoure, le 18 juin 2008, au milieu de ses frères. Mémoire éternelle !

Tropaire, t. 4

Le Seigneur de gloire, par les œuvres de sa création, * manifestement révèle sa puissance éternelle, sa divinité; * ayant formé l’univers et de créatures l’ayant rempli, * à la nature il fixe des limites et pour les hommes il établit * de bien traiter sa Création pour rendre un culte au Créateur.

MATINES

Cathisme I, t. 4

Le Créateur de l’univers, providence du monde entier, * ne laisse pas sans témoin sa présence, mais nous envoie les pluies du ciel ; * lui qui donne les saisons favorables à la croissance des fruits * et comble tous les êtres de la nourriture qui les satisfait, * il est chanté par des coeurs réjouis * et s’entend dire, car il est bon : * A toi la gloire, divin Bienfai-teur et notre Père.

Cathisme II, t. 1

Le Donateur de tous les biens, fidèles, chantons-le * de bouche et de cœur, dans la gratitude de nos âmes, * nous tous qui usons du monde sans en abuser, * sachant que ce qu’il a de provisoire passera; * pour notre part, c’est un autre monde que nous attendons, * selon le bon plaisir du Christ notre Dieu.

Après le Polyéléos:

Cathisme III, t. 5

Ils sont conformes au siècle présent, * les hommes désirant ce qui dans le monde se corrompt, * Seigneur, sans appliquer à la modération leurs pensées, * mais accédant avec folie aux volontés de Lucifer, * en indubitables destructeurs; * c’est pourquoi nous t’en prions, Sauveur: * enseigne la mesure à tes propres serviteurs.

Ode 1, t. 8

« Traversant la mer à pied sec * et fuyant la servitude des Égyptiens, * le peuple d’Israël s’écria : * Chantons pour notre Dieu qui nous a délivrés.

Constructeur du monde, tout-puissant * verbe de Dieu le Père et Sagesse surpassant tout esprit, * rends-moi capable de chanter des hymnes en ton honneur,* toi par qui tout a été fait, comme tu l’as bien voulu.

Aux Anges apparut l’admirable Création * lorsqu’elle sortit de ton verbe, Tout-puissant, * et ils chantèrent à haute voix: * Tu t’es couvert de gloire, Créateur de l’univers.

Nous te chantons comme dispensateur de la vie, * faisant jaillir intarissablement les dons de ta bonté * et du monde, en ta providence, ayant toujours souci: * Tu t’es couvert de gloire, toi qui préserves l’univers.

Théotokion :

Au monde comme splendide couronne, * comme la Mère comblée de grâce, tu fus donnée, * Vierge sainte, par le Rédempteur * couvert de gloire, que sans cesse nous chantons.

Ode 3

« Seigneur qui as tendu la coupole des cieux * et qui as édifié l’Église en trois jours, * rends-moi ferme dans ton amour, * seul Ami des hommes, * haut lieu de nos désirs et forteresse des croyants.

Dans ta sagesse, ô Père des cieux, * avec la force de ta puissance tu as construit * le monde grâce à ton Verbe coéternel * et à l’Esprit qui procède de toi: * Gloire à ton pouvoir, Être sans commencement.

Toi qui fis lever la clarté * et, voyant qu’elle était belle, * t’en revêtis comme d’un manteau, * tu posas les luminaires, le grand et le petit, * pour éclairer le jour et briller dans la nuit.

Par les nuits sans lune voyant au firmament * la splendeur des astres, leur éclat, * nous pensons au Créateur du ciel, * qui fit avec sagesse l’univers : * devant lui, nous les fidèles, prosternons-nous.

Théotokion:

Mère toute-sainte, reçois * notre prière et supplie ton Fils * de nous montrer comment il faut respecter * ses œuvres admirables * au lieu d’en mésuser, de manière insensée.

Cathisme, t. 8

Sagesse et Verbe de Dieu, nous te supplions, Seigneur de l’univers: * montre-nous, Créateur, ce qui est agréable à tes yeux, * ce qui est propre et utile à ta Création, * ce qui est bon pour tous les hommes et leur est avantageux, * comment dans le monde il nous faut tous * changer de conduite et ne pas outrepasser * ce qu’à l’arbre de la connaissance il est possible de goûter. * Donne-nous le bon sens, ô notre Dieu, * de ne pas esquiver les interdits, * mais de garder sans faille tes préceptes divins.

Ode 4

« Seigneur, j’ai perçu * le mystère de ta venue, * sur tes œuvres j’ai médité * et j ‘ai glorifié ta divinité.

À tes serviteurs tu as donné * tous les biens utiles pour le corps * et dont aucun n’est à mépriser : * accorde-les en abondance à qui te prie.

Sans cesse nous t’adressons * notre action de grâce en esprit,* nous qui voulons être sanctifiés * par la prière et la parole de Dieu.

Gardons pure, comme il se doit, * et non souillée la nature de l’air, * de la terre, de l’eau; et les premiers * nous-mêmes en tout notre être purifions-nous.

Théotokion:

Toi le temple très-saint * de l’unique et suprême Divinité, * virginale Mère de Dieu, * donne au monde de ne pas être pollué.

Ode 5

« Éclaire-nous de tes préceptes, Seigneur, * et par la force de ton bras tout-puissant,* Ami des hommes, donne au monde la paix.

Ô Christ, mon Sauveur, l’entière création, * ayant trouvé sa délivrance dans les douleurs, * dans les gémissements t’implore avec tes serviteurs.

Considérez comme le plus grand de tous les trésors,* vous les hommes, la santé de l’âme et du corps: * ne maltraitez pas la nature et ses lois.

Vois la pollution qui s’ introduit massivement, * ô mon âme, rejette-la et du péché * lave-toi, de peur qu’il ne t’advienne pis encore.

Théotokion:

Fais monter une chaleureuse intercession * vers le Fils qui t’exauce, Tout-immaculée,* pour qu’ il préserve la nature des violences impies.

Ode 6

« Je répands ma supplication devant Dieu, * au Seigneur j’expose mon chagrin, * car mon âme s’est emplie de maux * et ma vie est proche de l’Enfer, * au point que je m’écrie comme Jonas: * De la fosse, Seigneur, délivre-moi.

Toi qui mis en ordre la création * tu donnes au monde une harmonieuse direction: * tu rends compactes les montagnes s’élevant * et places à leur base les sources d’eau,* que tu guides vers les lieux verdoyants * pour donner leur nourriture à tous les êtres créés.

Toi qui fais lever les plantes du sol * et procures aux hommes le pain, * tu nourris aussi les oiseaux du ciel, * avec l’huile tu rends les visages rayonnants, * tu donnes leur nourriture aux mortels * et réjouis le cœur de l’ homme avec le vin.

Dans les arbres nichent les passereaux, * aux gerboises l’abri des rochers, * aux chamois les hauts sommets: * chacun trouve la demeure qui lui convient, * et la nourriture, c’est à Dieu * que la réclament les animaux de la forêt.

Théotokion :

Le bercail assure leur gîte aux brebis, * quant aux hommes c’est toi leur puissante protection, * ô Vierge, l’orient * du Soleil de justice et le refuge inviolé * où se trouvent réunis * les peuples ayant accueilli la royauté du Christ.

Kondakion, t. 8

Adam jadis au Paradis avait reçu * l’ordre de le cultiver et bien garder, * mais il désobéit, et la porte fut fermée; * quant à nous qui nous trouvons en grave transgression * pour avoir indubitablement goûté * à la connaissance du mal, cet arbre amer, * mettons-nous en œuvre pour la création, * fauchons les ronces de la pollution, * car en changeant de conduite nous en réchapperons.

Ikos

Au Seigneur la terre et sa plénitude, * l’univers et tous ses habitants; * Dieu, ayant prévu pour nous-mêmes le meilleur, * à peine au-dessous des Anges nous avait placés * dans le monde, pour nous y faire trouver la perfection. * Mais, pour avoir failli, par séduction du péché, * nous n’en cessons pas moins de goûter à son festin.* Et la création en attente aspire avec nous * à la révélation des fils de Dieu ; * aussi rejetons la pollution de la nature et notre propre destruction, * car en changeant de conduite nous en réchapperons.

Synaxaire

Le 1er Septembre, en ce début de la nouvelle Indiction, la Grande Église du Christ a décidé « de faire en premier lieu des demandes, des prières, des supplications, des actions de grâces pour tous les hommes » ainsi que pour la protection et la sauvegarde de la nature qui nous environne, contre la pollution et les altérations, « car cela est bon et agréable au regard de Dieu notre Sauveur ».

Habitants de ce monde, gardons la nature,

aussi bien que notre âme, de toute souillure.

L’ Indiction commençante invite l’univers:

pour sa préservation tenons les yeux ouverts.

Ode 7

« Les Jeunes Gens venus de Judée * à Babylone foulèrent jadis * par leur foi dans la Trinité * la flamme de la fournaise en chantant: * Dieu de nos Pères, béni sois-tu.

Que la festive assemblée de l’univers, * réunie pour la louange du Tout-puissant, * le soleil, la lune, les astres et les nues * et les cieux des cieux se mettent à chanter : * Béni es-tu dans le temple de ta gloire, Dieu saint.

Toi qui scrutes les abîmes et que portent les Chérubins, * de tout cœur nous t’adressons, Dieu très-haut, * l’hymne des Séraphins en disant: * Plein de gloire est ton temple, * Dieu saint, Dieu trois-fois-saint, ô Seigneur Sabaoth.

Toi qui, sur le trône de ta gloire, es chanté * par les Puissances des cieux, * ne repousse pas les terrestres prières de tes indignes serviteurs, * mais accueille leur louange te chantant: * Dieu de nos Pères, Seigneur, tu es béni.

Théotokion:

Hâte-toi, notre Dame, de sauver * du péril et de la pollution tes serviteurs; * mets un terme à l’inconscience d’hommes insensés, * arrache le voile qui couvre leurs yeux, * afin qu’à leurs ravages puisse échapper ta création.

Ode 8

« Le Roi des cieux * que chantent les célestes armées, * louez-le, exaltez-le dans tous les siècles.

Le Christ renouvelle ce qui avait en l’homme vieilli, * nouvellement il recrée ce qui était en sa créature corrompu : * chantons-le dans tous les siècles.

Viens à notre aide, Sauveur, pour guérir * les plaies et les maux qu’en notre nature nous portons, * afin que nous te chantions dans tous les siècles.

Bénissons le Seigneur, Père, Fils et saint Esprit.

Délivre-nous des méfaits de l’ennemi, * des malheurs provoqués par la dégradation des biens, * nous t’en prions, toi qui existes dans les siècles, ô notre Dieu.

Et maintenant et toujours, et dans Les siècles des siècles. Amen

Théotokion :

Le Verbe coéternel au Père et notre Dieu, * divine Mère, ayant pris de toi notre chair, * renouvelle sa créature pour qu’elle vive dans les siècles.

Ode 9

« À juste titre nous te reconnaissons pour la mère de Dieu; * par toi nous avons trouvé le salut: * ô Vierge immaculée, * avec les chœurs des Anges nous te magnifions.

De son temple céleste le Verbe s’est avancé,* il est devenu le Créateur de l’univers; * et celui qui endommage la création * auprès de lui passera pour un ennemi de Dieu.

La création est soumise à tes pieds, * et rien ne doit échapper à cette soumission envers toi; * celui qui tend la main pour l’endommager * se déclare donc ennemi du Créateur.

Ne déplace pas sans discernement les bornes de la nature, * ne pense pas que l’insolence demeure impunie; * car tu récolterais la destruction * comme juste salaire de ton manque de sens.

Théotokion:

Sans cesse, ô Vierge, nous reconnaissons en toi * notre bienfaitrice et notre avocate; * parmi toutes les femmes ce n’est qu’en toi * que les lois de nature ont été dépassées.

Exapostilaire (t. 2)

Les strophes du Ménée, en particulier:

Auteur et chef de l’entière création* qui as soumis à ton pouvoir les moments et les temps, * couronne de tes bienfaisantes bénédictions * le cycle de l’année, Seigneur compatissant; * nous t’en prions, garde ton peuple dans la paix, * sans dommage, sain et sauf, * par l’intercession de ta Mère et des Anges divins.

Laudes

On chante 8 stichères: les 4 idiomèles du Ménée et ces 4 stichères sur « l’environnement ».

t. 1

Louez-le, soleil et lune, * louez-le, tous les astres et la lumière.

Créateur, tu as disposé * de façon magnifique l’entière création, * tu as orné d’étoiles le ciel * et tu as embelli la terre, * selon leur espèce, de plantes et de fleurs, * de formes animées et d’hommes chantant: * Qu’il est admirable, ton nom très-saint.

Qu’ils louent le nom du Seigneur, * dont la parole leur donna d’exister.

Toute chose à tes pieds * est soumise, Sauveur: * les reptiles, les bestiaux, * les fauves et les oiseaux, * les poissons de la mer * ainsi qu ‘en général, * les flux de la nature; * en outre tu as dit que sur la terre devaient dominer * ceux qu’à ton image tu as formés.

Il les a pour toujours établis, * pour les siècles des siècles, * sous une loi qui jamais ne passera.

Chancelantes sont les pensées des hommes, Rédempteur, * point de sagesse en leurs idées; * mais ne nous livre pas pour autant, * Seigneur, à la totale destruction; * sauvegarde l’entière création,* préserve-la de la pollution, * dans ta miséricorde envers nous.

Que les jeunes gens, les jeunes filles, * les vieillards et les enfants * louent le nom du Seigneur.

La Mère toute-bienheureuse, implorons-la, * tous ensemble, pour la grande Église du Christ : * qu’elle la garde et protège en tout temps, * comme le rempart avancé des chrétiens, * qu’elle la sauve des périls, des épreuves et de toute adversité.

Gloire… :

de Siméon le Stylite (Ménée)

Maintenant… , t. 5

Quelle splendeur en ta création, * ô Christ, comment, par ton seul verbe tout-puissant, * apparut le chœur des étoiles, Artisan de l’univers, * comment toute la terre, habilement, * fut affermie sur les eaux * et d’admirable façon fut comblée de tes bienfaits ! * Aussi la multitude des Anges magnifie ta gloire, * tandis que ta louange est annoncée dans l’Assemblée des Saints; * et toi qui pour le bien des hommes as disposé l’univers, * rends sages ceux qui veulent le reporter à la confusion de Babel, * repousse les complots destructeurs * de ceux dont les cœurs se sont endurcis; * rappelle-les à la connaissance de toi; * quant à ceux qui dans l’église sont assemblés maintenant, * comble-les de tes bénédictions et donne-leur * de trouver le droit chemin de la paix.

Grande Doxologie.